Quem Somos? | Who Are We?
A Brindplast é uma empresa que se dedica à transformação de matérias plásticas. Constituída em 1994, a Brindplast dedica-se ao fabrico e à impressão (em Hot-Stamping/Tampografia /Serigrafia) de diversos tipos de produtos para uma grande variedade de sectores industriais.
Sendo a principal actividade a produção de produtos para hotelaria e restauração - AMENITIES e a produção de produtos para indústria do calçado, a Brindplast tem vindo a fornecer aos seus clientes um amplo serviço de injecção e de marcação. Cada requerimento de injecção/marcação é unico e, o processo da Brindplast começa por criar uma solução, sempre em parceria com o cliente, o que irá trazer benefício em termos de trabalho e em termos de custos.
Equipada com a melhor tecnologia de produção e decoração de plásticos, a Brindplast tem 700 m2 de área coberta no seu complexo industrial.
A Brindplast projecta, desenha e fabrica a sua própria gama de produtos, sendo o principal objectivo proporcionar aos seus clientes produtos da melhor qualidade. Daí que rigor é a palavra chave que marca a elevada qualidade do serviço prestado pela Brindplast.
Brindplast is a company dedicated to the plastics processing. Established in 1994, Brindplast is dedicated to manufacturing and printing (in Hot-Stamping / pad printing / screen-printing) of several types of products for a variety of industries.
Focusing on the production of Hotel products – Ameneties and products for the shoe industry, Brindplast has been providing customers with a comprehensive injection and decoration service. Each product and each marking requirement is uniquely different, and brindplast process begins by finding a solution, in partnership with the customer, which will work reliably and cost – effectively.
Equipped with the best technology of plastic injection and decoration, Brindplast occupies a total area of 1.000 m2 in its industrial complex.
Brindplast designs and manufactures its own range of products. Our objective is to provide our customers with the best quality products. Thoroughness is the key word that marks the high levels of service quality given by Brindplast.
Ambiente | Enviroment
O ambiente e a sua preservação são uma preocupação constante por parte da empresa, dado que a reciclagem dos seus resíduos, a melhoria e o acompanhamento dos equipamentos e a selecção de matérias-primas são tarefas executadas diariamente.
A Brindplast acaba por ser a principal consumidora dos seus próprios resíduos plásticos, ou seja, no sector da injecção reaproveitamos todos os excedentes depois de moídos, de forma a minimizar os impactos ambientais.
Contrariamente ao que muitas vezes é dado a conhecer à população em geral, o plástico (termoplástico) não é um potencial poluidor do ambiente, uma vez que o mesmo pode ser reciclado e reutilizado novamente na produção. É importante que a população esteja sensibilizada para a selecção dos seus resíduos. Acrescenta-se que hoje existe a possibilidade de fabricar artigos plásticos biodegradáveis.
The environment and its preservation are a constant concern on the company's part, given that the residues recycling, the equipment improvement and accompaniment and the raw materials selection are daily tasks.
Brindplast ends up being the main consumer of its own plastic residues, that is, in the injection's sector we reuse all excesses after worn out and in extrusion the recycling is made internal and externally, in order to minimize the environmental impacts.
Oppositely to what, many times, is given to know to the population in general, plastic (thermoplastic) is not a potential environment polluter, given that it can be recycled and reused again in production. It is important that the population feels sensitized for its residues selection. One adds that nowadays there is the possibility to manufacture biodegradable plastic products.
Missão | Mission
A estratégia da Brindplast visa o alargamento e consolidação de todas as suas perspectivas de desenvolvimento.
A introdução de novas tecnologias e métodos inovadores para a rentabilização da unidade produtiva, a melhoria contínua dos produtos fabricados, a concepção e o desenvolvimentos de novos e melhores produtos a preços competitivos é o caminho a prosseguir pela Brindplast.
No seguimento desta estratégia, a Brindplast tem mantido relações comerciais com empresas nacionais e estrangeiras de reconhecido potencial tecnológico. Manter-se-á sempre atenta e disposta a estudar novas possibilidades neste domínio.
The strategy of the company seeks the enlargement and consolidation of all its development perspectives.
The introduction of new technologies and innovation methods for the profitability of the production unit, the continuous improvement of the products manufactures, conception and development of new and better products is the way to pursue by Brindplast.
Following this strategy, Brindplast has been maintaining commercial relationships with Portuguese and foreign companies of recognized technological potential. It will stay always attentive and ready to study new possibilities in the field.
Qualidade | Quality
A Política da Qualidade da Brindplast baseia-se no reconhecimento claro, por parte da Gerência, de que a satisfação dos nossos clientes, a melhoria contínua do Sistema de Gestão da Qualidade (SGQ), a permanente focalização no cumprimento dos objectivos e o desempenho dos nossos colaboradores, são determinantes para o desenvolvimento sustentado da empresa.
Neste sentido, as directrizes da Política da Qualidade são:
• Satisfazer os clientes;
• Reduzir o desperdício;
• Promover a melhoria contínua;
• Cumprir a legislação aplicável.
Brindplast Quality Policy is clearly based on recognition by the Administration, that our customers' satisfaction, the continuous improvement of the Quality Management System (SGQ), the permanent focalization in the objectives' fulfillment and our collaborators' performance, are decisive for the company's development.
Accordingly, the guidelines of the Quality Policy are:
• Satisfy the customer;
• Reduce the waste;
• Promote continuous improvement;
• Comply with applicable law;
Travessa do Futuro, N.º 76 | Lugar de Barros | Zona Industrial (Silvalde) | 4500-182 Espinho | Portugal
40°59'48.5"N 8°38'20.7"W
(351) 227 343 306
© 2016 Brindplast Todos os Direitos Reservados
© 2016 Brindplast All Rights Reserved
(351) 227 347 177
Sigam-nos nas redes sociais
Follow on social networks